— Что же ты молчишь? — Джекки, видимо, угадала причину ее молчания. — Все еще хочешь вернуться?
— Да, — твердо ответила Глэдис. Джекки устало вздохнула.
— Что ж, поступай как знаешь. Когда ты возвращаешься?
— Завтра. Первым же утренним рейсом.
— Послушай, Глэдис, — в голосе Джекки вновь появились настойчивые нотки, — я не буду тебя отговаривать, но тебе следует еще раз хорошенько все обдумать. Может быть, у тебя появился шанс начать все сначала, но с другим мужчиной. Причем не с самым худшим из мужчин. И это еще мягко сказано. Не будешь ли ты жалеть, что отказалась от этой возможности? Что ты на это скажешь?
— Мне нечего сказать, — отозвалась Глэдис бесцветным голосом. — Завтра я возвращаюсь.
— Может, тебе стоит еще раз встретиться с Шоном, — раздумчиво произнесла Джекки. Она как будто не слышала ответа подруги. — Не спеши обрывать эту ниточку и говорить решительное «нет». Подумай еще раз.
Глэдис лишь грустно усмехнулась. Она не стала рассказывать Джекки, что этот совет несколько запоздал и решительное «нет» уже было произнесено…
Оказавшись на палубе, Глэдис едва добрела до шезлонга. Лишь опустившись в удобное кресло, она осознала, до какой степени переволновалась и устала. Она вдруг обнаружила, что у нее стучат зубы, а руки и ноги и вовсе ходят ходуном. Глэдис принялась с силой растирать плечи, пытаясь хоть как-то унять эту дрожь.
Слегка придя в себя, Глэдис услышала шум приближавшегося катера — спасатели помогли Шону добраться до яхты. Она услышала бодрый голос Шона, но не поняла ни слова. Шон говорил со спасателями по-испански. Послышался веселый смех, а затем вновь шум мотора. А через несколько мгновений Шон появился на палубе, немного бледный и с забинтованной рукой, но он был жив! И он улыбался ей, Глэдис.
Позабыв о своих переживаниях, Глэдис вскочила, бросилась Шону навстречу и обняла, обвив руками шею. Она была так счастлива вновь его увидеть, что почти не слышала, что он говорил. Что-то о том, что все уже позади.
— Но ведь ты мог погибнуть! — Глэдис и не заметила, что перешла на «ты».
Слегка отступив назад, она с тревогой всматривалась в лицо Шона. Но он был на удивление спокоен и продолжал улыбаться как ни в чем не бывало. Казалось, неожиданный порыв Глэдис произвел на него гораздо большее впечатление, чем «этот небольшой инцидент».
— Ну не стоит преувеличивать, — снисходительно отозвался Шон. — Акулы далеко не всегда нападают на людей. Возможно, наша знакомая просто приплыла полюбопытствовать, кто вторгся в ее владения.
Голос Шона звучал успокаивающе, но Глэдис не очень-то верилось в подобное предположение. Она не могла забыть совет Шона воспользоваться рацией, если… Если что?
— Да у тебя зуб на зуб не попадает! — Шон заметил, что Глэдис снова затрясло.
Это была запоздалая реакция на шок. Однако это не помешало Глэдис заметить, что Шон последовал ее примеру и тоже перешел на «ты».
— Отправляйся поскорее в душ, — весело приказал Шон, — и постарайся как следует согреться. А я пока кое-что приготовлю.
— А куда исчез твой кулон? — спросила Глэдис ни с того, ни с сего.
— Ах, это! — Шон рассмеялся, коснувшись пальцами шеи. — Он сослужил свою службу. Ну а теперь бегом в душ!
Нежась под теплыми струями воды, Глэдис окончательно пришла в себя и совсем перестала бояться. Остался только легкий стыд. И еще ей было немного непонятно, как, собственно, ей теперь следует держать себя с Шоном. Ведь маска невозмутимой светской львицы окончательно с нее слетела. Шон видел ее плачущей, перепуганной и, что неприятнее всего, немного бестолковой.
Что ж, будет ей урок. Не надо рядиться в чужие одежды. Особенно если не умеешь их носить.
Глэдис закуталась в белоснежный махровый халат и вернулась в спальню. Высушив феном волосы, Глэдис переоделась в шорты и блузку и вышла в гостиную, надеясь найти там Шона. Однако гостиная оказалась пуста. Глэдис направилась на поиски и очутилась в небольшом уютном помещении, оказавшемся кухней. Шон в этот момент осторожно ставил на небольшой столик два высоких бокала с темно-красной жидкостью. Шон успел переодеться в темно-синюю рубашку с короткими рукавами и легкие полотняные брюки. Глэдис вновь обратила внимание на повязку у него на руке.
— Я приготовил нам по бокалу грога, — пояснил Шон с улыбкой. — Сейчас это очень кстати.
В кухне витал аромат лимона, гвоздики и еще каких-то пряностей.
— Ты и грог умеешь варить, — отозвалась Глэдис.
Она вновь испытала чувство неловкости. Казалось, Шон совсем на нее не сердится, но все же…
Глэдис подсела к столу и обхватила ладонями бокал. Он оказался довольно горячим.
— Выпей, пока не грог остыл, — посоветовал Шон.
Глэдис послушно отпила несколько глотков. Она не любила грог, но ей не хотелось обижать Шона.
— Скажи, а что у тебя с рукой? — поинтересовалась Глэдис делано равнодушным тоном, но внутренне напряглась.
Шон некоторое время задумчиво молчал, и Глэдис заметила, что он вдруг стал очень серьезен, даже немного нахмурился.
— Видишь ли, Глэдис, — голос Шона звучал спокойно, но в нем чувствовалось скрытое напряжение, — я ведь вовсе не шутил, когда предупреждал тебя об опасности.
Глэдис слегка отодвинула бокал и во все глаза смотрела на Шона.
— Ты хочешь сказать?.. — начала она и запнулась. — Это… это акула?
Шон рассмеялся и покачал головой.
— Поверь мне, Глэдис, при тесном контакте с акулой вряд ли удастся отделаться небольшой царапиной на руке. Именно об этом я и пытался тебя предупредить.