— Если ты чувствуешь, что надоела мужчине, брось его первой. Это очень отрезвляет, — цинично сказала Джекки, делая вид, что не замечает, какое впечатление произвели эти слова на Глэдис.
— Но как я могу уехать? Вот так внезапно, ни с того, ни с сего… Бросить Кеннета…
— Хочешь, чтобы он тебя бросил? — Этот вопрос прозвучал действительно отрезвляюще. Что-то в этом есть. — Оставшись без тебя, он поймет, как много ты для него значишь, — терпеливо объяснила Джекки. — Ведь ты — это не только вкусные завтраки и ужины, чистые рубашки и идеальный порядок. Ты еще и привлекательная молодая женщина, которую приятно поцеловать, вернувшись домой, и с которой все еще не так уж скучно в спальне. Ты — прекрасная жена, которая понимает мужа с полуслова. И душевный покой, возможность при необходимости поплакаться в жилетку, тепло и уют, к которому он так привык, все это — тоже ты!
Слушая слова Джекки о душевном покое и дифирамбы в свой адрес, Глэдис постепенно успокоилась и даже решила, что предложение подруги не лишено здравого смысла. И все же ей было страшно, ей еще не приходилось надолго расставаться с Кеннетом, да еще по собственной инициативе.
— И потом, куда я могу поехать? — неуверенно спросила Глэдис.
Она уже чувствовала, что как обычно готова подчиниться чужой воле. Но ведь она не всегда была такой. Неужели Джекки права и недолгое замужество так ее изменило?
— В Европу, например. Почему бы и нет? — предложила Джекки.
Глэдис изумилась. В Европу?
— Не хочешь в Европу, поезжай в Канаду или в Мексику. Да куда угодно, мир большой.
Ну точно, Джекки явно над ней издевается!
— Ну ладно, не дуйся, — примирительно сказала Джекки, уловив взгляд Глэдис. — Но хотя бы решение, куда поехать отдохнуть, ты в состоянии принять самостоятельно?
Это решило дело.
— Ладно, — сказала Глэдис. — Поеду в Мексику, я давно мечтала побывать в Акапулько.
— Вот и прекрасно, — подхватила Джекки, явно одобряя решимость подруги. — И все же главное не в том, куда ты едешь, а для чего.
Это прозвучало немного загадочно. Неужели непонятно, зачем она уедет? Разве не затем, чтобы на время расстаться с Кеннетом, попытаться сохранить его чувства к ней или то, что от них осталось?
— Не будь ты такой наивной и неискушенной, — язвительно проговорила Джекки, — я настоятельно советую тебе завести роман.
Глэдис удивили не столько слова подруги, сколько тон, которым они были произнесены. Казалось, Джекки раздражают ее наивность и неискушенность. А также и то, что она любит своего мужа и стремится сохранить свой брак. К своему удивлению, Глэдис с легкостью простила подруге ее насмешки.
Теперь, когда Джекки дала ей возможность взглянуть на саму себя глазами другого человека, возможно даже Кеннета, Глэдис и сама была не в восторге от себя. Какой она, оказывается, стала скучной и неинтересной, а главное предсказуемой. И так ли уж виноват Кеннет? Ведь мужчин привлекает тайна, интрига, непостоянство. Все то, чего не хватает самой Глэдис. Но как стать другой, она не знала.
Она медленно брела вдоль золотистого берега невероятно красивой бухты. Ей больше не хотелось размышлять, анализировать свои поступки, вновь и вновь вспоминать слова мужа при прощании. Было лишь одно совершенно естественное желание — каждой клеточкой впитывать всю эту красоту. После пасмурного холодного Детройта оказаться в настоящей солнечной нирване — разве это не блаженство?!
Блаженство… Глэдис усмехнулась. Настоящее блаженство она испытала бы, если рядом с ней оказался Кеннет. Он обнимал бы ее за плечи, и они вдвоем возвращались бы на свою виллу, то и дело останавливаясь, чтобы полюбоваться искрящимися волнами.
Ведь Глэдис так и не смогла выполнить главного предписания Джекки — решительно заявить, что намерена отдохнуть одна. Джекки даже советовала уехать внезапно, оставив мужу туманную записку. Пусть, мол, теряется в догадках.
Глэдис присела на плоский белый валун и рассеянно смотрела на океан. Помимо своей воли она с горечью вспоминала, как решительно отказался Кеннет от ее предложения провести несколько дней «где-нибудь на побережье».
— Ты же знаешь, у меня работа, — раздраженно заявил он. — Сейчас ни о какой поездке и речи быть не может.
Он и ее не хотел отпускать, и Глэдис признавалась себе, что это очень приятно. Кеннет уговаривал ее повременить с поездкой, трогательно просил немного подождать.
— Еще пару-тройку месяцев, — убеждал он. — А потом вместе махнем куда-нибудь. Представь, только ты и я, что может быть прекраснее!
Глэдис от души соглашалась, что ничего прекраснее отдыха вместе с мужем для нее быть не может. И она едва не сдалась. Однако Джекки была непреклонна.
— Своей податливостью ты окончательно все испортишь, — сказала она, неодобрительно глядя на Глэдис. — Ты и так уже порядком напортачила. Зачем ты уговаривала Кеннета поехать с тобой? Забыла все мои уроки!
Глэдис тяжело вздохнула. Нет, не забыла. Просто очень трудно вести двойную игру с человеком, который тебе дороже всего на свете.
Но он-то ведет с тобой двойную игру.
От этой мысли Глэдис подскочила. Словно Джекки непостижимым образом перенеслась из Детройта в Акапулько и прошептала эти слова ей прямо в ухо. Хорошо еще, что Джекки не знает, что и здесь, вдали от мужа, Глэдис выполняет далеко не все ее наставления!
— Постарайся снять номер в самой лучшей гостинице, — убеждала ее Джекки. — В какой только сможешь себе позволить. И не пропускай ни одной вечеринки. Помни, чем больше вокруг тебя будет людей, особенно мужчин, тем лучше.