Глэдис легко взбежала по ступенькам крыльца виллы. Собственно, вилла представляла собой небольшой одноэтажный коттедж, скорее напоминавший обычное бунгало. Оказавшись в прохладной комнате, обшитой светлыми деревянными панелями, Глэдис сорвала с головы шляпу и подошла к зеркалу у окна.
Так этот любитель экзотических островов считает ее красивой? Глэдис внимательно разглядывала свое отражение. За три дня, проведенных у моря, Глэдис успела немного загореть, и ей это очень шло. Глэдис скользнула взглядом по своей фигуре. Темно-голубые шорты открывали стройные загорелые ноги с упругими икрами и изящными тонкими щиколотками. Коротенькая белоснежная маечка оставляла открытым плоский живот. Глэдис провела руками по тонкой талии. Что ж, он не так уж неправ, этот Шон Дэрроу.
Глэдис слегка встряхнула головой, и ее темно-русые волосы красивыми волнами рассыпались по плечам. Волосы у нее чудесные. Странно, что Джекки советовала ей сделать короткую стрижку.
— Тебе надо изменить прическу, — настойчиво убеждала она Глэдис. — Этот унылый хвост тебя старит. Короткая стрижка тебе очень пойдет, вот увидишь!
Однако Глэдис так и не решилась на столь радикальный шаг. Да и Кеннет был бы против.
Глэдис подошла к холодильнику и налила себе ледяного кофе. С бокалом в руке она вышла на дощатую террасу и с удовольствием устроилась в плетеном кресле. Итак, чего она достигла? Она всего лишь третий день отдыхает на модном курорте, а уже получила приглашение на романтическую прогулку. Причем без всяких усилий со своей стороны.
Глэдис прикрыла глаза и попыталась сосредоточиться на мыслях о Шоне Дэрроу. Она была вынуждена признать, что напрасно была так уж критически настроена по отношению к нему. Да, он во многом уступает Кеннету, но все же не лишен известного обаяния. Да и внешне он очень даже ничего. К тому же этот молодой человек явно неглуп, а в том, что он весьма тактичен, Глэдис уже успела убедиться. Для начала очень даже неплохо. Джекки бы ее похвалила.
Кстати о Джекки. Они договаривались, что будут созваниваться чуть ли не ежедневно. Глэдис потянулась к телефону.
— Слушаю. — Голос Джекки звучал несколько напряженно.
— Привет! Я тебя не отвлекаю?
— Ничего, это подождет, — уже более приветливо откликнулась Джекки. — У тебя есть приятные новости?
Глэдис принялась добросовестно рассказывать о своих успехах.
— Что ж, ты времени даром не теряешь. — Эту двусмысленную реплику Джекки произнесла чуть ли не с уважением. — И кто же он, этот рыцарь? Чем занимается?
Глэдис смешалась. А ведь верно, она ровным счетом ничего не знает об этом Шоне Дэрроу.
— Ну, раз он может себе позволить отдыхать в Акапулько, значит, по меньшей мере, человек состоятельный. А это уже неплохо, — убежденно сказала Джекки. — И потом, если он тебе не понравится, ты всегда можешь прекратить ваши отношения. Единственная совместная прогулка на яхте тебя ни к чему не обязывает. Помнишь, чему я тебя учила?
Глэдис вздохнула. Конечно, она все помнит. Она тепло попрощалась с Джекки, пообещав не пропадать, и вновь глубоко задумалась.
Конечно, Джекки права, Шон не может оказаться каким-нибудь проходимцем. Как ни мало Глэдис знала мужчин, она чувствовала, что Шон Дэрроу — порядочный человек и общение с ним не принесет ей никакого вреда. Но что, если он ею по-настоящему увлечется? Эта мысль ей очень не понравилась, ведь по своему складу Глэдис была просто не способна играть чувствами других людей. И уж тем более использовать их в своих интересах.
Глэдис вновь вспомнила, как Шон назвал ее красавицей. Она улыбнулась. Улыбка вышла смущенной и довольной одновременно. И почему она тогда рассердилась? Шон еще подумает, что она какая-нибудь дикарка.
Глэдис вернулась в комнату и вновь остановилась перед зеркалом. Она ведь действительно изменилась за эти три дня. И дело тут вовсе не в загаре и кардинальной смене гардероба. Вернее, не только в этом. Глаза — вот что главное. Из них исчезло затравленное выражение, свойственное женщине, которая нежданно-негаданно узнала об изменах мужа. Взгляд стал уверенным, немного кокетливым, в нем появилось нечто неуловимое и притягательное. Может быть, именно в этом и заключается та необходимая толика таинственности или интриги, так необходимой мужчинам: «Ты думаешь, я твоя? А что, если нет?»
Послышалась знакомая мелодия — звонил забытый на террасе телефон. Кеннет! Глэдис моментально вышла из образа обольстительной кокетки и ринулась обратно на террасу. Все мысли о Шоне, о Джекки и о предстоящей морской прогулке разом покинули ее.
— Здравствуй, моя любимая сбежавшая женушка!
Глэдис поняла, что еще немного, и она разрыдается. Кеннет! Вот он-то, ее неверный, но бесконечно любимый муж, и есть самый настоящий симпатичный и приятный мужчина! А все остальные на эту роль не годятся даже в качестве суррогата.
— Ты еще не успела по мне соскучиться?
— Успела. Даже очень.
— Так за чем же дело стало? Возвращайся поскорее, ты ведь знаешь, как мне без тебя тоскливо.
Конечно, она так и сделает! Сейчас побросает вещи в дорожную сумку и ближайшим рейсом вылетит в Детройт. Кеннет ее любит, ему плохо без нее, вот что важно. У них с Кеннетом впереди еще несколько счастливых десятилетий. А все эти мелкие дрязги — просто ерунда.
— Кеннет, я…
— Да-да, я сию минуту приду.
Глэдис оторопело замолкла, но тотчас же сообразила, что эта реплика была адресована не ей.
— Детка, прости, я сейчас немного занят. — Теперь Кеннет вновь обращался к Глэдис. — Я перезвоню тебе, как только смогу.